齐齐哈尔水子 Qi Qi Ha Er Shui Zi

   
   
   
   
   

另一个尘世

Eine andere irdische Welt

   
   
当另一个尘世 Als eine andere irdische Welt
以我始料不及的面孔 Meinem Gesicht wie ein Blitz aus heiterem Himmel
呈现给我,我不禁哑然 Geboten wird, kann ich das Lachen nicht unterdrücken
我所熟悉的,正如陌生的一样 Alles, was ich gewöhnt bin, ist wie fremd geworden
帮助,帮助吧! “Hilf mir, hilf mir!“
一位老太的乞讨声 Die Stimme einer alten Bettlerin
压低了寺门外卖花女子的亮色 Dämpft die helle Farbe der Blumenverkäuferin vor dem Tempeltor
我忽然不懂忧伤了 Plötzlich verstehe ich Kummer nicht mehr
吝啬像地上一片枯萎的叶子 Geiz scheint wie ein verwelktes Blatt auf der Erde
皱巴巴地沉默着 Das unter dem Druck des Herbstwinds und der irdischen Welt
接受秋风和尘土的挤压 Zerknittert schweigt
你不是烟火的拥有者 “Du bist nicht im Besitz von Rauch und Feuer“
——空白。我向后一退再退 —Leere. Ich gehe etwas zurück und etwas weiter zurück
那片叶子下面,有我更低的面孔 Unter dem Blatt ist mein noch tiefer liegendes Gesicht
客死他乡 Das weit weg von zu Hause stirbt